Hanuman Chalisa

Hanuman Chalisa
Hanuman Chalisa
Traditional devotional recitation
ЁЯО╡ Find additional devotional music here

Introductory Dohas

рд╢реНрд░реА рдЧреБрд░реБ рдЪрд░рди рд╕рд░реЛрдЬ рд░рдЬ, рдирд┐рдЬ рдордиреБ рдореБрдХреБрд░ рд╕реВрдзрд╛рд░рд┐ ред
рдмрд░рдирдКрдВ рд░рдШреБрдмрд░ рдмрд┐рдорд▓ рдЬрд╕реБ, рдЬреЛ рджрд╛рдпрдХреБ рдлрд▓ рдЪрд╛рд░рд┐ рее
shr─л guru charan saroj ruj, nij man mukuru sudhari ред
baranau raghuber bimal jasu, jo dayaku phal chari рее
Cleansing the mirror in the form of my mind with the pollen of the lotus-feet of the Guru, I describe the unblemished glory of Rama, which bestows the four fruits: Dharma (righteousness, moral values), Artha (prosperity, economic values), Kama (pleasure, love, psychological values) and Moksha (liberation, spiritual values).
рдмреБрджреНрдзрд┐рд╣реАрди рддрдиреБ рдЬрд╛рдирд┐рдХреЗ, рд╕реБрдорд┐рд░реМрдВ рдкрд╡рди-рдХреБрдорд╛рд░ ред
рдмрд▓ рдмреБрджреНрдзрд┐ рдмрд┐рджреНрдпрд╛ рджреЗрд╣реБ рдореЛрд╣рд┐рдВ, рд╣рд░рд╣реБ рдХрд▓реЗрд╕ рд╡рд┐рдХрд╛рд░ рее
budhiheen tanu janike, sumirau pavan-kumar ред
bal budhi vidya dehu mohi, harahu kales vikaar рее
Knowing my body to be devoid of intelligence, I remember Hanuman, the son of V─Бyu. Give me strength, intelligence and knowledge and remove all ailments (kalesa) and impurities (bik─Бra).

Hanuman Chalisa

рдЬрдп рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЬреНрдЮрд╛рди рдЧреБрди рд╕рд╛рдЧрд░ ред
рдЬрдп рдХрдкреАрд╕ рддрд┐рд╣реБрдБ рд▓реЛрдХ рдЙрдЬрд╛рдЧрд░ рее рез рее
jaya hanum─Бna gny─Бna guna s─Бgara ред
jaya kap─лsa tihu loka uj─Бgara рее 1 рее
O Hanuman, the ocean of knowledge and virtues, may you be victorious. O the chief amongst Vanaras famous across the three Lokas (P─Бt─Бla, Prithvi (earth) and Svarga), may you be victorious.
рд░рд╛рдо рджреВрдд рдЕрддреБрд▓рд┐рдд рдмрд▓ рдзрд╛рдорд╛ ред
рдЕрдВрдЬрдирд┐ рдкреБрддреНрд░ рдкрд╡рдирд╕реБрдд рдирд╛рдорд╛ рее реи рее
r─Бma d┼лta atulita bala dh─Бm─Б ред
anjani putra pavanasuta n─Бm─Б рее 2 рее
You are the trusted messenger of Rama and you are the abode of incomparable strength. You are known by the names of Anjaniputra (son of Anjana) and Pavanasuta (son of V─Бyu).
рдорд╣рд╛рд╡реАрд░ рд╡рд┐рдХреНрд░рдо рдмрдЬрд░рдВрдЧреА ред
рдХреБрдорддрд┐ рдирд┐рд╡рд╛рд░ рд╕реБрдорддрд┐ рдХреЗ рд╕рдВрдЧреА рее рей рее
mah─Бv─лra vikrama bajarang─л ред
kumati niv─Бra sumati ke sang─л рее 3 рее
You are the great hero, you are endowed with valour, your body is as strong as Indra's Vajra. You are the destroyer of vile intellect, and you are the companion of one whose intellect is pure.
рдХрдВрдЪрди рдмрд░рди рдмрд┐рд░рд╛рдЬ рд╕реБрдмреЗрд╕рд╛ ред
рдХрд╛рдирди рдХреБрдВрдбрд▓ рдХреБрдВрдЪрд┐рдд рдХреЗрд╕рд╛ рее рек рее
kanchana barana bir─Бja subes─Б ред
k─Бnana kundala kunchita kes─Б рее 4 рее
Your complexion is that of molten gold, and you are resplendent in your handsome form. You wear Kundalas (small earrings worn in old times by Hindus) in your ears and your hair is curly.
рд╣рд╛рде рдмрдЬреНрд░ рдФ рдзреНрд╡рдЬрд╛ рдмрд┐рд░рд╛рдЬреИ ред
рдХрд╛рдБрдзреЗ рдореВрдБрдЬ рдЬрдиреЗрдК рд╕рд╛рдЬреИ рее рел рее
h─Бtha bajra au dhvaj─Б bir─Бjai ред
k─Бdhe m┼лnja jane┼л s─Бjai рее 5 рее
You have the Vajra and the flag in your hands, and the sacred-thread (Yajnopavita) made of the Munja grass adorns your shoulder.
рд╢рдВрдХрд░ рд╕реБрд╡рди рдХреЗрд╕рд░реА рдирдВрджрди ред
рддреЗрдЬ рдкреНрд░рддрд╛рдк рдорд╣рд╛ рдЬрдЧ рдмрдВрджрди рее рем рее
shankara suvan kesar─л nandana ред
teja prat─Бpa mah─Б jaga bandana рее 6 рее
O embodiment of Shiva (or son of V─Бyu carrying the power of Shiva), the delighter of Kesari, your aura and majesty is great and is revered by the whole world.
рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд╡рд╛рди рдЧреБрдиреА рдЕрддрд┐ рдЪрд╛рддреБрд░ ред
рд░рд╛рдо рдХрд╛рдЬ рдХрд░рд┐рдмреЗ рдХреЛ рдЖрддреБрд░ рее рен рее
vidy─Бv─Бna gun─л ati ch─Бtura ред
r─Бma k─Бja karibe ko ─Бtura рее 7 рее
You are the praiseworthy abode of the eighteen types of Vidy─Б (knowledge), all virtues reside in you, and you are exceedingly clever. You are ever eager to perform tasks for Rama.
рдкреНрд░рднреБ рдЪрд░рд┐рддреНрд░ рд╕реБрдирд┐рдмреЗ рдХреЛ рд░рд╕рд┐рдпрд╛ ред
рд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рд╕реАрддрд╛ рдорди рдмрд╕рд┐рдпрд╛ рее рео рее
prabhu charitra sunibe ko rasiy─Б ред
r─Бma lakhana s─лt─Б mana basiy─Б рее 8 рее
You delight in listening to the acts of Rama (Ramayana). Rama, Lakshmana and Sita reside in your mind. Alternately, you reside in the minds of Rama, Lakshmana and Sita [owing to their affection towards you].
рд╕реВрдХреНрд╖реНрдо рд░реВрдк рдзрд░реА рд╕рд┐рдпрд╣рд┐рдВ рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ ред
рдмрд┐рдХрдЯ рд░реВрдк рдзрд░рд┐ рд▓рдВрдХ рдЬрд░рд╛рд╡рд╛ рее реп рее
s┼лkshma r┼лpa dhari siyahi dikh─Бv─Б ред
bikata r┼лpa dhari lanka jar─Бv─Б рее 9 рее
You assumed an extremely minute form and appeared to Sita in the Ashok Vatika. You assumed a very large and scary form and burnt the city of Lanka.
рднреАрдо рд░реВрдк рдзрд░рд┐ рдЕрд╕реБрд░ рд╕рдБрд╣рд╛рд░реЗ ред
рд░рд╛рдордЪрдиреНрджреНрд░ рдХреЗ рдХрд╛рдЬ рд╕рдБрд╡рд╛рд░реЗ рее резреж рее
bh─лma r┼лpa dhari asura sah─Бre ред
r─Бmachandra ke k─Бja sav─Бre рее 10 рее
You assumed a frightening form and destroyed the demons [in the army of Ravana]. You carried out all the tasks of Rama.
рд▓рд╛рдп рд╕рдБрдЬреАрд╡рдирд┐ рд▓рдЦрди рдЬрд┐рдпрд╛рдП ред
рд╢реНрд░реАрд░рдШреБрдмреАрд░ рд╣рд░рд╖рд┐ рдЙрд░ рд▓рд╛рдП рее резрез рее
l─Бya sanj─лvani lakhana jiy─Бe ред
shr─л raghub─лra harashi ura l─Бe рее 11 рее
You brought the Sanjivini, the life saving herb from Dronagiri in Himalayas, and revitalized Lakshman. Out of elation, Rama embraced you.
рд░рдШреБрдкрддрд┐ рдХреАрдиреНрд╣реАрдВ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛рдИ ред
рддреБрдо рдордо рдкреНрд░рд┐рдп рднрд░рддрд╣рд┐ рд╕рдо рднрд╛рдИ рее резреи рее
raghupati k─лnh─л bahut bar─Б─л ред
tuma mama priya bharatahi sama bh─Б─л рее 12 рее
Rama, the chief among Raghu's descendants, praised you profusely saying "You are dear to me like my brother Bharata."
рд╕рд╣рд╕ рдмрджрди рддреБрдореНрд╣рд░реЛ рдЬрд╕ рдЧрд╛рд╡реИрдВ ред
рдЕрд╕ рдХрд╣рд┐ рд╢реНрд░реАрдкрддрд┐ рдХрдВрда рд▓рдЧрд╛рд╡реИрдВ рее резрей рее
sahasa badana tumharo jasa g─Бvai ред
asa kahi shr─лpati kantha lag─Бvai рее 13 рее

Rao and Mehta's translation тАУ Rama also added that a thousand people will praise Hanuman's glory and embraced him again.

Rambhadracharya interprets sahasa badana as the thousand-hooded serpent Shesha. His translation is The serpent Shesha, who has a thousand mouths, sings and will sing your glory, saying thus Rama embraces Hanuman again and again.

рд╕рдирдХрд╛рджрд┐рдХ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рджрд┐ рдореБрдиреАрд╕рд╛ ред
рдирд╛рд░рдж рд╕рд╛рд░рдж рд╕рд╣рд┐рдд рдЕрд╣реАрд╕рд╛ рее резрек рее
рдЬрдо рдХреБрдмреЗрд░ рджрд┐рдХреНрдкрд╛рд▓ рдЬрд╣рд╛рдБ рддреЗ ред
рдХрдмреА рдХреЛрдмрд┐рдж рдХрд╣рд┐ рд╕рдХреИрдВ рдХрд╣рд╛рдБ рддреЗ рее резрел рее
sanak─Бdika brahm─Бdi mun─лs─Б ред
n─Бrada s─Бrada sahita ah─лs─Б рее 14 рее
jama kubera dikp─Бla jah─Б te ред
kabi kobida kahi sakai kah─Б te рее 15 рее
Rao and Mehta translate the two verses as Saints like Sanka, Bramha, Munisa, Narad, Sarad, Sahit and Ahisa have blessed Hanuman; Yama (God of death), Kubera (God of wealth), Dikpala (Gods of eight directions), Kavis (poets), Kovidas (folk singers) cannot describe Hanuman's reputation. Rambhadracharya associates the verb g─Бvai in verse 13 with verse 14 and first half of verse 15 also, interprets ah─лs─Б as standing for both Shiva and Vishnu, and kovida as one who knows Vedas. His translation reads The celibate Rishis like Sanaka, the Devatas like Brahma, Narada the best among Munis (sages), Saraswati with Shiva and Vishnu, the eight Dikpalas including Yama and Kubera тАУ all these will sing your glory. To what extent can the mortal poets and scholars of Vedas speak about your infinite glory?
рддреБрдо рдЙрдкрдХрд╛рд░ рд╕реБрдЧреНрд░реАрд╡рд╣рд┐рдВ рдХреАрдиреНрд╣рд╛ ред
рд░рд╛рдо рдорд┐рд▓рд╛рдп рд░рд╛рдЬрдкрдж рджреАрдиреНрд╣рд╛ рее резрем рее
tuma upak─Бra sugr─лvahi k─лnh─Б ред
r─Бma mil─Бya r─Бjapada d─лnh─Б рее 16 рее
You did Sugriva a great favour by making him meet Rama and bestowing on him the kingdom of Kishkindha.
рддреБрдореНрд╣рд░реЛ рдордиреНрддреНрд░ рдмрд┐рднреАрд╖рди рдорд╛рдирд╛ ред
рд▓рдВрдХреЗрд╢реНрд╡рд░ рднрдП рд╕рдм рдЬрдЧ рдЬрд╛рдирд╛ рее резрен рее
tumharo mantra bibh─лshana m─Бn─Б ред
lankeshvara bhae saba jaga j─Бn─Б рее 17 рее
Your Mantra was accepted by Vibishana, as a result of which he became the king of Lanka. The whole world knows this.
рдЬреБрдЧ рд╕рд╣рд╕реНрд░ рдЬреЛрдЬрди рдкрд░ рднрд╛рдиреВ ред
рд▓реАрд▓реНрдпреЛ рддрд╛рд╣рд┐ рдордзреБрд░ рдлрд▓ рдЬрд╛рдиреВ рее резрео рее
juga sahasra jojana para bh─Бn┼л ред
l─лlyo t─Бhi madhura phala j─Бn┼л рее 18 рее
On your own you dashed upon the sun, Surya, which is 96,000,000 miles away, thinking it to be a sweet fruit.
рдкреНрд░рднреБ рдореБрджреНрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрд▓рд┐ рдореБрдЦ рдорд╛рд╣реАрдВ ред
рдЬрд▓рдзрд┐ рд▓рд╛рдБрдШрд┐ рдЧрдпреЗ рдЕрдЪрд░рдЬ рдирд╛рд╣реАрдВ рее резреп рее
prabhu mudrik─Б meli mukha m─Бh─л ред
jaladhi l─Бghi gaye acharaja n─Бh─л рее 19 рее
O Lord, placing the ring given by Rama in your mouth, you leaped across the ocean тАУ there is no wonder here.
рджреБрд░реНрдЧрдо рдХрд╛рдЬ рдЬрдЧрдд рдХреЗ рдЬреЗрддреЗ ред
рд╕реБрдЧрдо рдЕрдиреБрдЧреНрд░рд╣ рддреБрдореНрд╣рд░реЗ рддреЗрддреЗ рее реиреж рее
durgama k─Бja jagata ke jete ред
sugama anugraha tumhare tete рее 20 рее
All the unattainable tasks in the world become easily attainable with your grace.
рд░рд╛рдо рджреБрдЖрд░реЗ рддреБрдо рд░рдЦрд╡рд╛рд░реЗ ред
рд╣реЛрдд рди рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рдмрд┐рдиреБ рдкреИрд╕рд╛рд░реЗ рее реирез рее
r─Бma du─Бre tuma rakhav─Бre ред
hota na ─Бgny─Б binu pais─Бre рее 21 рее
You are the doorkeeper and protector of the door to Rama's court. Without your command, nobody can enter the abode of Rama.
рд╕рдм рд╕реБрдЦ рд▓рд╣реИ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд╢рд░рдирд╛ ред
рддреБрдо рд░рдХреНрд╖рдХ рдХрд╛рд╣реВ рдХреЛ рдбрд░рдирд╛ рее реиреи рее
saba sukha lahai tumh─Бr─л saran─Б ред
tuma rakshaka k─Бh┼л ko daran─Б рее 22 рее
Once in your refuge, a S─Бdhaka obtains all the pleasures. You are the protector, and there is nothing to be afraid of.
рдЖрдкрди рддреЗрдЬ рд╕рдореНрд╣рд╛рд░реЛ рдЖрдкреИ ред
рддреАрдиреМрдВ рд▓реЛрдХ рд╣рд╛рдБрдХ рддреЗ рдХрд╛рдБрдкреЗ рее реирей рее
─Бpana teja samh─Бro ─Бpai ред
tinau loka h─Бka te k─Бpai рее 23 рее
When you roar, after remembering your powers, the three worlds tremble with fear.
рднреВрдд рдкрд┐рд╢рд╛рдЪ рдирд┐рдХрдЯ рдирд╣рд┐рдВ рдЖрд╡реИ ред
рдорд╣рд╛рдмреАрд░ рдЬрдм рдирд╛рдо рд╕реБрдирд╛рд╡реИ рее реирек рее
bh┼лta pish─Бcha nikata nahi ─Бvai ред
mah─Бb─лra jaba n─Бma sun─Бvai рее 24 рее
Evil spirits (bh┼лta) and meat-eating ghosts (pish─Бcha) do not come near those chant the Mah─Бvira name of yours.
рдирд╛рд╕реИ рд░реЛрдЧ рд╣рд░реИ рд╕рдм рдкреАрд░рд╛ ред
рдЬрдкрдд рдирд┐рд░рдВрддрд░ рд╣рдиреБрдордд рдмреАрд░рд╛ рее реирел рее
n─Бsai roga harai saba p─лr─Б ред
japata nirantara hanumata b─лr─Б рее 25 рее
The brave Hanuman, when invoked incessantly by the means of Japa, destroys all ailments and removes all sufferings.
рд╕рдВрдХрдЯ рддреЗрдВ рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЫреБрдбрд╝рд╛рд╡реИ ред
рдорди рдХреНрд░рдо рдмрдЪрди рдзреНрдпрд╛рди рдЬреЛ рд▓рд╛рд╡реИ рее реирем рее
sankata te hanum─Бna chhud─Бvai ред
mana krama bachana dhy─Бna jo l─Бvai рее 26 рее
Hanuman extricates those from all adversities who remember him (or contemplate upon him) in their heart, by their actions and by their words.
рд╕рдм рдкрд░ рд░рд╛рдо рддрдкрд╕реНрд╡реА рд░рд╛рдЬрд╛ ред
рддрд┐рди рдХреЗ рдХрд╛рдЬ рд╕рдХрд▓ рддреБрдо рд╕рд╛рдЬрд╛ рее реирен рее
saba para r─Бma tapasv─л r─Бj─Б ред
tina ke k─Бja sakala tuma s─Бj─Б рее 27 рее
Rama is the supreme God and a king with Tapas, and yet you executed all his tasks.
рдФрд░ рдордиреЛрд░рде рдЬреЛ рдХреЛрдИ рд▓рд╛рд╡реИ ред
рд╕реЛрд╣рд┐ рдЕрдорд┐рдд рдЬреАрд╡рди рдлрд▓ рдкрд╛рд╡реИ рее реирео рее
aura manoratha jo ko─л l─Бvai ред
Sohi amita j─лvana phala p─Бvai рее 28 рее
And whoever comes to you with any wish, that wish is fulfilled beyond limits (literally, "they obtain the unlimited fruit of the wish") in this very birth.
рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдЬреБрдЧ рдкрд░рддрд╛рдк рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ ред
рд╣реИ рдкрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдЬрдЧрдд рдЙрдЬрд┐рдпрд╛рд░рд╛ рее реиреп рее
ch─Бro juga para t─Бpa tumh─Бr─Б ред
hai parasiddha jagata ujiyy─Бr─Б рее 29 рее
Your glory is famous in all the four Yugas, and illuminates the whole world.
рд╕рд╛рдзреБ рд╕рдВрдд рдХреЗ рддреБрдо рд░рдЦрд╡рд╛рд░реЗ ред
рдЕрд╕реБрд░ рдирд┐рдХрдВрджрди рд░рд╛рдо рджреБрд▓рд╛рд░реЗ рее рейреж рее
s─Бdhu santa ke tuma rakhav─Бre ред
asura nikandana r─Бma dul─Бre рее 30 рее
You are the protector of Sadhus (good people or ascetics) and Sants (saints). You are the destroyer of demons and dear as a son to Rama.
рдЕрд╖реНрдЯ рд╕рд┐рджреНрдзрд┐ рдиреМ рдирд┐рдзрд┐ рдХреЗ рджрд╛рддрд╛ ред
рдЕрд╕ рдмрд░ рджреАрдиреНрд╣ рдЬрд╛рдирдХреА рдорд╛рддрд╛ рее рейрез рее
ashta siddhi nau nidhi ke d─Бt─Б ред
asa bara d─лnha j─Бnak─л m─Бt─Б рее 31 рее
You are the bestower the eight Siddhis (supernatural powers named Aс╣Зim─Б, Garim─Б, Mahim─Б, Laghim─Б, Pr─Бpti, Pr─Бk─Бmya, ─к┼Ыitva, and Va┼Ыitva) and the nine Nidhis (divine treasures named Mah─Бpadma, Padma, ┼Ъaс╣Еkha, Makara, Kacchapa, Mukunda, Kunda, N─лla and Kharva). Mother Sita, the daughter of Janaka, has granted you this boon.
рд░рд╛рдо рд░рд╕рд╛рдпрди рддреБрдореНрд╣рд░реЗ рдкрд╛рд╕рд╛ ред
рд╕рджрд╛ рд░рд╣реЛ рд░рдШреБрдкрддрд┐ рдХреЗ рджрд╛рд╕рд╛ рее рейреи рее
r─Бma ras─Бyana tumhare p─Бs─Б ред
sad─Б raho raghupati ke d─Бs─Б рее 32 рее
You have the treasure of Rama's Bhakti (r─Бma ras─Бyana) with you. You are, respectfully, the servant of Raghupati (Shri Raam).
рддреБрдореНрд╣рд░реЗ рднрдЬрди рд░рд╛рдо рдХреЛ рдкрд╛рд╡реИ ред
рдЬрдирдо рдЬрдирдо рдХреЗ рджреБрдЦ рдмрд┐рд╕рд░рд╛рд╡реИ рее рейрей рее
tumhare bhajana r─Бma ko p─Бvai ред
janama janama ke dukha bisar─Бvai рее 33 рее
Singing of you (Hanuman), a Bhakta obtains Rama and forgets the adversities and afflictions of many births.
рдЕрдВрдд рдХрд╛рд▓ рд░рдШреБрдмрд░ рдкреБрд░ рдЬрд╛рдИ ред
рдЬрд╣рд╛рдБ рдЬрдиреНрдо рд╣рд░рд┐рднрдХреНрдд рдХрд╣рд╛рдИ рее рейрек рее
anta k─Бla raghubara pura j─Б─л ред
jah─Б janma hari bhakta kah─Б─л рее 34 рее
As a result of devotion to you, a Bhakta goes to S─Бketa Loka (raghubara pura) at the time of their end (physical death). Once the Bhakta reaches S─Бketa, wherever they take birth, they are known as the Bhaktas of Hari.
рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдЪрд┐рддреНрдд рди рдзрд░рдИ ред
рд╣рдиреБрдордд рд╕реЗрдЗ рд╕рд░реНрд╡ рд╕реБрдЦ рдХрд░рдИ рее рейрел рее
aura devat─Б chitta na dhara─л ред
hanumata sei sarba sukha kara─л рее 35 рее
Even one who does not contemplate on any other Devatas in their mind and only serves Hanuman, achieves all favourable bliss in this world and the next.
рд╕рдВрдХрдЯ рдХрдЯреИ рдорд┐рдЯреИ рд╕рдм рдкреАрд░рд╛ ред
рдЬреЛ рд╕реБрдорд┐рд░реИ рд╣рдиреБрдордд рдмрд▓рдмреАрд░рд╛ рее рейрем рее
sankata katai mitai saba p─лr─Б ред
jo sumirai hanumata balab─лr─Б рее 36 рее
Whoever remembers the brave and mighty Hanuman gets free of all adversities and relief from all pains.
рдЬрдп рдЬрдп рдЬрдп рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЧреЛрд╕рд╛рдИрдВ ред
рдХреГрдкрд╛ рдХрд░рд╣реБ рдЧреБрд░реБрджреЗрд╡ рдХреА рдирд╛рдИрдВ рее рейрен рее
jaya jaya jaya hanum─Бna gos─Б─л ред
krip─Б karahu gurudeva k─л n─Б─л рее 37 рее
O Hanuman, the master of senses, may you be victorious, may you be victorious, may you be victorious. May you shower your grace lovingly, as a Guru does, and reveal to me the knowledge of devotion to Rama.
рдЬреЛ рд╢рдд рдмрд╛рд░ рдкрд╛рда рдХрд░ рдХреЛрдИ ред
рдЫреВрдЯрд╣рд┐ рдмрдВрджрд┐ рдорд╣рд╛ рд╕реБрдЦ рд╣реЛрдИ рее рейрео рее
jo shata b─Бra p─Бtha kara ko─л ред
chh┼лtahi bandi mah─Б sukha ho─л рее 38 рее
One who recites Hanuman Chalisa a hundred times (or for hundred days) is released from bondage and obtains great bliss".
рдЬреЛ рдпрд╣ рдкрдврд╝реИ рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЪрд╛рд▓реАрд╕рд╛ ред
рд╣реЛрдп рд╕рд┐рджреНрдзрд┐ рд╕рд╛рдЦреА рдЧреМрд░реАрд╕рд╛ рее рейреп рее
jo yaha parhai hanum─Бna ch─Бl─лs─Б ред
hoya siddha s─Бkh─л gaur─лs─Б рее 39 рее
One who reads this Hanuman Chalisa obtains Siddhi (accomplishment or liberation). Shiva himself bears witness to this statement.
рддреБрд▓рд╕реАрджрд╛рд╕ рд╕рджрд╛ рд╣рд░рд┐ рдЪреЗрд░рд╛ ред
рдХреАрдЬреИ рдирд╛рде рд╣реГрджрдп рдорд╣рдБ рдбреЗрд░рд╛ рее рекреж рее
tulas─лd─Бsa sad─Б hari cher─Б ред
k─лjai n─Бtha hridaya maha der─Б рее 40 рее
Tulsidas is always a devotee of Hari. O Lord, make my heart your abode.

Concluding Doha

рдкрд╡рдирддрдирдп рд╕рдВрдХрдЯ рд╣рд░рди рдордВрдЧрд▓ рдореВрд░рддрд┐ рд░реВрдк ред
рд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рд╕реАрддрд╛ рд╕рд╣рд┐рдд рд╣реГрджрдп рдмрд╕рд╣реБ рд╕реБрд░ рднреВрдк рее
pavantanaya sankata harana mangala m┼лrati r┼лpa ред
r─Бma lakhan s─лt─Б sahita hridaya basahu sura bh┼лpa рее
O Son of V─Бyu, remover of adversities, one with an auspicious form, and the chief among all Devas, may you reside in our hearts along with Rama, Lakshman and Sita.